Author Archives: c.orasan

Seminar: An Interpreter’s Wish List

20160607_133604Elena Errico, University of Genoa
Title:
An Interpreter’s Wish List
Date and time: Tuesday 7th June, 1.30pm
Room: MC232, City Campus

Abstract:

Interpreting is a very challenging cognitive activity not least because it requires professionals to take translation decisions under very strict time constraints and while performing several Continue reading

The programme for the 2nd Workshop on Natural Language Processing for Translation Memories

NLP4TM2016Programme
The programme and the abstracts of the presentations of the 2nd Workshop on  Natural Language Processing for Translation Memories to be held in conjunction with LREC 2016 is available on the workshops website. It features three invited speakers, four research papers, a shared task and a round table. We hope to see you in Portorož.

 

Seminar: Automatic Extraction and Translation of Multiword Expressions

 20160309_171521

Speaker: Shiva Taslimipoor
Title:
Automatic Extraction and Translation of Multiword Expressions
Date and time: Wednesday, March 9th, 2pm
Room: MD083, City Campus

Abstract: Multiword expressions (MWEs) are defined as idiosyncratic interpretations that cross word boundaries or spaces, e.g. frying pan, take a look and take part. They have distinct syntactic and semantic properties that call for special treatment within a computational system. Continue reading

Seminar: Taxonomies for semantic tagging: how large do they need to be?

Speaker: Dr Paul Rayson, Lancaster University
Title: Taxonomies for semantic tagging: how large do they need to be?
Date and time: Tuesday Feb 9th, 2pm
Room: MI301, City Campus

Abstract: In this presentation, I will describe joint research carried out in the recently completed Samuels project (www.gla.ac.uk/samuels/) in which we have applied automatic semantic analysis to two very large corpora around 1-2 billion words each: Continue reading