Monday 13 November | ||||
8.15-9.00 | Registration | |||
9.00-9.15 | Welcome | |||
9.15-10.00 | Keynote 1: Miloš Jakubiček (Introduced by Ruslan Mitkov) | |||
10.05-10.50 | Keynote 2: Collocational Constructions in Translated Spanish: What Corpora Reveal. Gloria Corpas (Introduced by Jean-Pierre Colson) | |||
10.50-11.20 | Coffee Break | |||
11.20-13.00 | Parallel Session 1-1: Translation; Second Language Learning (Chair: Gloria Corpas) | Parallel Session 1-2: Computational, Corpus-based and Statistical Studies (Chair: Carlos Ramisch) | Student Research Workshop |
|
R: Using Parallel Corpora to Study the Translation of Legal System-bound Terms: the Case of Names of English and Spanish Courts | R: Towards Comprehensive Computational Representations of Arabic Multiword Expressions | |||
Francisco J. Vigier and Maria del Mar Sanchez Ramos | Ayman Alghamdi and Eric Atwell | |||
R: Brazilian recipes in Portuguese and English: the role of phraseology for translation | R: Estimating Lexical Availability of European Portuguese Proverbs | |||
Rozane Rebechi and Márcia Silva | Sónia Reis and Jorge Baptista | |||
S: Phraseological units in horror comics: comparative study of the translation into English, French and Spanish from a multimodal corpus | S: A comparison of three metrics for detecting cross-linguistic variations in information volume and multiword expressions between parallel bitexts | |||
María del Carmen Baena Lupiáñezst | Éric Poirier | |||
S: Exploring Automated Essay Scoring for Nonnative English Speakers | S: Hybrid methods for the extraction and comparison of multilingual collocations in languages for specific purposes | |||
Amber Nigam | Guadalupe Ruiz Yepes | |||
13.00-15.00 | Lunch Break | |||
15.00-17.00 | Parallel Session 1-3: Cognitive Studies and Language Learning (Chair: Dmitrij Dobrovol’skij) | Parallel Session 1-4: Theoretical and Descriptive Approaches (Chair: Kathrin Steyer) | SketchEngine Tutorial |
|
R: Cognitive Processing of Multiword Expressions in Native and Non-native Speakers of English: Evidence from Gaze Data | R: Deverbal Nouns in Czech Light Verb Constructions | |||
Victoria Yaneva, Shiva Taslimipoor, Omid Rohanian and Le An Ha | Václava Kettnerová, Veronika Kolářová and Anna Vernerová | |||
R: Variation of Adjectival Slots in kao (‘as’) Similes in Croatian: A Cognitive Linguistic Account | R: Eye of a needle in a haystack | |||
Jelena Parizoska and Ivana Filipović Petrović | Milena Hnátková, Tomáš Jelínek, Marie Kopřivová, Vladimír Petkevič, Alexandr Rosen, Hana Skoumalová and Pavel Vondřička | |||
R: Individual Differences in L2 Processing of Multi-Word Phrases: Effects of Working Memory and Personality | R: Korean Morphological Collocations: Theoretical and Descriptive Implications | |||
Elma Kerz and Daniel Wiechmann | Mi Hyun Kim and Alain Polguère | |||
R: Towards better representation of phraseological meaning in dictionaries for learners | R: Verb-Object Compounds and idioms in Chinese | |||
Elena BERTHEMET | Adams Bodomo, So-sum Yu and Dewei Che | |||
17.00-18.00 | Poster session* and coffee break
(*Please see details of the Posters listed at the end of the Programme) |
|||
18.00-18.45 | Keynote 3: Constructions in Parallel Corpora: A Quantitative Approach Dmitrij Dobrovol’skij, (Co-author: Ludmila Pöppel) (Introduced by Gloria Corpas) |
|||
18.45-19.00 | *Presentation of ‘Best Paper’ Awards* | |||
20.30-23.00 | Gala Dinner at Restaurant Lima Floral | |||
End of Day One | ||||
Tuesday 14 November | ||||
9.00-9.45 | Keynote 4: Corpus Methods in a Digitized World Kenneth Church (Introduced by Ruslan Mitkov) | |||
9.50-10.35 | Keynote 5: Mechanisms of Meaning Patrick Hanks (Introduced by Kathrin Steyer) |
|||
10.35-11.00 | Coffee Break | |||
11.00-13.00 | Parallel Session 2-1: NLP and Statistical Approaches (Chair: Kenneth Church) | Parallel Session 2-2: Corpus-based, Lexicographic and Terminographic Approaches (Chair: Sara Moze) | ||
R: Frequency Consolidation among Word N-Grams: a practical procedure | R: Contribution towards a corpus-based phraseology minimum | |||
Andreas Buerki | Marie Kopřivová | |||
R: Combining dependency parsing and a lexical network based on lexical functions for the identification of collocations | R: A semantic approach to the inclusion of complex nominals in English terminographic resources | |||
Alexsandro Fonseca, Fatiha Sadat and François Lareau | Melania Cabezas-García and Pamela Faber | |||
R: Verbal multiword expressions in Slovene | R: Predicate-Argument Analysis to Build a Phraseology Module and to Increase Conceptual Relation Expressiveness | |||
Polona Gantar, Taja Kuzman and Simon Krek | Arianne Reimerink and Pilar León-Araúz | |||
S: Automatic annotation of verbal collocations in Modern Greek | S: Corpus linguistic exploration of modern proverb use and proverb patterns. | |||
Vasiliki Foufi, Luka Nerima and Eric Wehrli | Kathrin Steyer | |||
(Finishes 10 min early) | S: Life values reflection in idioms: corpus approach | |||
Seda Yusupova | ||||
(ends 10 mins into the break) | ||||
13.00-15.00 | Lunch break | |||
15.00-16.30 | Parallel Session 2-3: Language Learning; Cultural Studies; Specialised Languages (Chair: Annelies Hacki Buhofer) | Parallel Session 2-4: Translation and Cross-Linguistic Studies (Chair: Marisa Luisa Carrió Pastor) | MUMTTT Workshop |
|
R: Designing an Italian learner’s dictionary with phraseological disambiguators | R: A web of analogies: depictive and reaction object constructions in modern English and French fiction | |||
Paolo Di Muccio and Laura Giacomini | Susanne Dyka, Iva Novakova and Dirk Siepmann | |||
R:Cultural models and motivation of idioms with the component ‘heart’ in Croatian | R: Phraseological units and subtitling in television series: a case study The Big Bang Theory | |||
Zvonimir Novoselec | Esther Sedano Ruiz | |||
S: Metaphors of economy and economy of metaphors | R: Pragmatic Parameters for Contrastive Analyses of the Equivalence of Eventive Specialized Phraseological Units | |||
Antonio Pamies-Bertrán and Ismael Ramos Ruiz | Oscar Salamanca and Mercedes Suárez de la Torre | |||
16.30-17.00 | Coffee Break | |||
17.00-18.30 | Parallel Session 2-5: Language Teaching and Learning, Corpus-based Approaches (Chair: Simon Krek) | Parallel Session 2-6: Domains and Genres; Technical and Academic writing (Chair: Alain Polguère) | ||
R: Phrasal settings in which the definite and indefinite articles are interchangeable in English: an exploratory study | S: Intonational PEriods (IPE) and Formulaic Language: A Genre-based Analysis of a French Speech Database | |||
Stephen Coffey | Maria Zimina and Nicolas Ballier | |||
S: A Note on Controlled Compositions in Japanese EFL Classes for Intermediate Learners: With a Focus on Reordering Questions | S: Extracting Formulaic Expressions and Grammar and Edit Patterns to Assist Academic Writing | |||
Shimpei Hashio and Nobuyuki Yamauchi | Jhih-Jie Chen, Jim Chang, Mei Hua Chen, Jason Chang and Ching-Yu Yang | |||
S: How Does Data Driven Learning Affect the Production of Multi-Word Sequences in EAP Students’ Academic Writing? | S: Improving Requirement Boilerplates Using Sequential Pattern Mining | |||
Melissa Larsen-Walker | Maxime Warnier and Anne Condamines | |||
S: Phraseology in Teaching and Learning Spanish as a Foreign Language in the USA. | R: Verbal phraseology: An analysis of cognitive verbs in linguistics, engineering and medicine academic papers | |||
Victoria Llongo | Marisa Luisa Carrió Pastor | |||
18.30-19.00 | Closing |
———————————————————————————————
Regular papers (R) have been assigned 30 minutes each for presentation (25 minutes presentation + 5 minutes discussion).
Short papers (S) have been assigned 20 minutes each for presentation (15 minutes presentation + 5 minutes discussion).
Posters should be prepared portrait in A1 size.
———————————————————————————————
List of Posters
Google N-grams Viewer and Food Idioms
Author: Sarah Ribeiro
Synonymy between theory and practice: The corpus-based approach to determining synonymy in lexicographic descriptions in Croatian
Author: Goranka Blagus Bartolec
The Effects of Learner Variables on Phraseological Proficiency
Author: Kathrin Kircili
Contrastive analysis of antonymous prepositional pairs in Croatian and Russian
Author: Ivana Matas Ivanković
A lexical database for the analysis of Portuguese MWE
Authors: Sandra Antunes
English multi-word expressions as false friends between German and Russian: сorpus-driven analyses of phraseological units
Author: lyubov Nefedova
Evaluating an Objective Method of Extending Exemplary Multi-word Units of Lemmatized Concgrams Beyond their Cores
Author: James Rogers
Phraseological Meaning and Image
Author: Roza Ayupova
Successful generation of bilingual Chinese-English multi-word expressions from large scale parallel corpora: An Experimental Approach Author: Benjamin Tsou