Technologies for Translation and Interpreting: Challenges and Latest Developments

Seminar Lead: Professor Ruslan Mitkov

If you would like to be sent the meeting link, please contact April Harper, who will be able to provide you with log on details.  They provisionally take place on Wednesdays and Fridays.

If you would like to read about past Research Seminars, they are detailed on our RGCL Blog Archive.

This vibrant seminar series hosts leading scholars and CEOs of companies to report on their work and vision related to the technology for translators and interpreters covering among other topics translation and interpreting tools and resources and Natural Language Processing and Artificial Intelligence solutions. The seminar series has both strong research and industrial foci and as such serves not only as a forum showcasing latest research, professional practices, software and business developments but also bridging the gap between academia and the industry.

Upcoming Seminars in this series:

19.03.21Dr Konstantinos ChatzitheodorouStrategic AgendaUsing technology in the translation quality assessment
12.03.21Fardad ZabetianKudowayMultilingual communication is evolving and how KUDO is part of the solution
05.03.21Yves ChampollionWordfastMachine Translation for us Human Translators: Good, Bad, or Ugly?
26.02.21Prof. Rozane RebechiUniversidade Federal do Rio Grande do SulSmall comparable corpora for the retrieval of culture-related elements and impact for translation
19.02.21Elena MurgoloAglatech14Introducing MT. An LSP workflow
12.02.21Dr Anna ZaretskayaTransPerfectHow Good is our MT? A Glimpse into MT Evaluation Challenges in Commercial Settings
05.02.21Prof. Gloria CorpasUniversity of WolverhamptonPicking up the Flak: Interpreting-related Technologies in Action
29.01.21Dr Vilelmini SosoniIonian UniversityMT and creative texts: a study of translations, translators’ attitude and readers’ views
27.01.21Dr Claudia LecciUniversity of BolognaCreating terminological projects for the detection of in-domain terminology: a workflow for interpreters.
22.01.21Josep CregoSystran (CEO)Neural Machine Translation – an industrial perspective to a complete technological revolution and further expected research evolutions.
20.01.21Tharindu RanasingheUniversity of WolverhamptonSemantic Textual Similarity based on Deep Learning: Can it improve matching and retrieval for Translation Memory tools?
15.01.21Prof. Ruslan MitkovUniversity of WolverhamptonDon’t get me wrong…What’s next? 
Intelligent Translation Memory Systems…
13.01.21Julie GiguèreAsian AbsoluteWorking with Intelligent Machines
13.01.21Jochen HummelCoreon (CEO)Sunsetting CAT:
Threat and Opportunity